9万彩票官网平台-9万彩票官网下载-9万彩票官网平台登录

9万彩票官网平台,9万彩票官网下载,9万彩票官网平台登录

9万彩票官网下载-每日双语资讯!新鲜E闻3月16日

Welcome to Fresh Start.

This is People’s Daily app.

Here are today’s picks from our editors.

1. China’s policy bank issues 200-bln-yuan loans to aid companies

The Agricultural Development Bank of China (ADBC), an agricultural policy bank, has issued loans and extended or adjusted loan repayment windows to help companies, especially smaller ones, counter the impact from the novel coronavirus (COVID-19) epidemic, the bank said Sunday.

The ADBC provided 137 billion yuan worth of loans on Saturday to help 2,650 companies resume production, among which 78 percent were small and micro enterprises, Lin Li, vice president of the ADBC, told a press conference.

It also provided 53.5 billion yuan of emergency loans for companies involved in the fight against COVID-19, said Lin. (Xinhua)

中国农发行发放2000亿元贷款支持企业复工复产

中国农业发展银行3月15日表示,为帮助国内企业应对新冠肺炎疫情冲击,该行已发放贷款并调整还款期限,以帮助各企业,尤其是小微企业复工复产。

农发行执行董事、副行长林立当天在新闻发布会上透露,截至3月14日,农发行共支持了1649家防疫企业,已发放应急贷款535亿元;支持2650家企业复工复产,已发放贷款1370亿元,其中,中小微企业占比达到78%。

2. Beijing to quarantine international arrivals for two weeks

Beijing will quarantine all international arrivals for two weeks in medical treatment stations starting Monday, local authorities said Sunday, as China steps up measures against coronavirus cases coming from overseas.

People arriving from abroad had previously been allowed to undergo a mandatory two-week quarantine at home, but now only those in “special circumstances” will be exempted from being sent to facilities where they must pay for their stay.

Those who falsely report information, conceal a disease or cause the spread of the epidemic will be punished according to the regulations. (People’s Daily app)

北京:所有无症状入境进京人员均进行14天集中观察 费用自理

中国北京市政府3月15日宣布, 为有效防范境外疫情的输入和扩散,从3月16日零时起,所有境外进京人员,均应转送至集中观察点进行14天的隔离观察。有特殊情况的,经严格评估,可进行居家观察。集中隔离观察期间,隔离人员费用需要自理。对于虚报信息,隐瞒病情,造成疫情传播的人员将依法依规追究责任。

3. IOC staff to work from home starting Monday

To proactively limit the risk of spreading the COVID-19 virus, the International Olympic Committee (IOC) has decided all its Lausanne staff will work from home starting beginning Monday.

Following a series of preventive measures announced by the Madrid Regional Government, Olympic Channel Services (OCS) and Olympic Broadcasting Services (OBS) staff in Madrid have similarly been encouraged to work from home.

Because of the high number of visitors to The Olympic Museum, which regularly hosts more than 1,000 visitors per day, it has been decided to close the museum from Monday for two weeks. After this time, the situation will be reassessed. (Xinhua)

国际奥委会员工下周起在家上班

国际奥委会3月15日宣布,为降低新冠肺炎感染风险,自16日开始,洛桑总部的员工将在家上班。此外,鉴于西班牙马德里地区所采取的疫情应对措施,位于马德里的奥林匹克转播服务公司员工也将开始在家工作。

由于位于洛桑的奥林匹克博物馆日客流量超过1000人,该博物馆也将从3月16日起开始闭馆两周。开馆时间届时将重新评估。

4. India to shut shootings of films, TV shows to contain COVID-19 spread

Various film and cinema associations in India have decided to put on hold shootings of various films, web series, and TV shows on March 19-31 to contain the spread of COVID-19, a joint statement said Sunday.

Decision on restarting the shooting will be taken on March 30 after considering the prevailing situation, the statement said.

India’s media and entertainment sector had also canceled its annual flagship event FICCI Frames to be held later this week. New dates are expected to be announced shortly. (Xinhua)

受新冠疫情影响 印度宣布暂停电影和电视类节目拍摄

印度多家影视协会3月15日发布联合声明称,为阻止新冠疫情传播,将自本月19日至31日停拍所有电影、网剧和电视综艺类节目。

声明说,各影视协会将在3月30日对疫情状况进行评估,若通过后将继续拍摄活动。

此外,印度还将取消原计划本周开幕的年度全球娱乐产业大会。相关日期不久后将公布。

5. Fake coronavirus testing kits seized at Los Angeles airport

US federal authorities warned consumers Saturday about fake home-testing kits for COVID-19 after customs agents intercepted a package at Los Angeles International Airport filled with vials labeled as COVID-19 test kits.

The parcel arriving from the United Kingdom this week was declared as purified water vials valued at nearly $200. But when US Customs and Border Protection inspected it they discovered the labels referring to COVID-19.

No further details, including arrests connected to the intercepted package, were released. The vials were turned over to the US Food and Drug Administration for analysis. (AP)

美国洛杉矶海关查获一批假新冠病毒试剂盒

3月14日,美国联邦执法机构在加州洛杉矶机场查获了一批假的新冠病毒检测试剂盒,并提醒公众保持警惕。

据悉,被查获包裹来自英国,包裹信息显示里面是价值200美元的纯净水。但美国海关和边境保护局工作人员经详细检查后发包裹内的瓶子上标有新冠病毒检测试剂盒的标签。

目前执法机构尚未披露包括逮捕涉案人员在内的具体信息。这批被查获的假检测试剂已被移交给美国食品和药物管理局进行分析检验。

6. Oil giant Saudi Aramco sees 2019 profits drop 20 pct to $88.2B

Oil giant Saudi Aramco said Sunday its profits dropped 20% in 2019 to $88.2 billion, down from $111.1 billion in 2018.

In its results, Aramco blamed lower crude oil prices and declining margins for its chemical sales for lowering profits.

It also noted the chaos caused by a September attack on the heart of its oil production that temporarily cut production in half in the kingdom. Saudi Arabia and the West has blamed Iran for the attack, something Tehran has repeatedly denied. (AP)

沙特阿美2019年利润为882亿美元 同比下降20%

沙特阿拉伯国家石油公司(沙特阿美公司)3月15日表示,该公司2019年利润为882亿美元,较2018年的1111亿美元下降20%。

阿美表示,国际油价不断降低,以及炼油、石化行业利润率下降是其利润减少主要原因。

阿美声称,该公司的核心炼油厂去年9月份遭遇袭击,导致石油产量减半并引发混乱也是利润下降的原因之一。沙特和西方多个国家此前谴责伊朗发动了袭击,但伊朗方面多次予以否认。

7. Fossil of 43-million-year-old penguin skin found in Argentina

Argentine researchers have announced the discovery of fossilized skin on the remains of the wing of a 43-million-year-old penguin on Marambio Island in the Antarctic.

The fossilized skin belongs to the Palaeeudyptes gunnari, one of the many extinct types of penguins that lived in Antarctica during the Eocene period, which lasted from around 56 to 34 million years ago. At that time, Antarctica was covered in woodland and boasted a diverse fauna. (AFP)

阿根廷科学家发现4300万年前企鹅皮肤化石

阿根廷研究团队近日宣布,在南极马兰比奥岛发现了距今4300万年的企业翅膀皮肤化石。

据悉,该化石属于已灭绝的贡纳古冠企鹅,其生活年代为5600万年至3400万年前的始新世。当时,南极洲被森林覆盖,动物种类也丰富多样。

Thanks for listening and be sure to catch us tomorrow.

And now for the Question of the Day:

What is the largest living marsupial?

(Answer: Red kangaroo.)

Today’s quote is from Indian poet Rabindranath Tagore (1861-1941).

“A mind all logic is like a knife all blade. It makes the hand bleed that uses it.”

(Produced by Nancy Yan Xu, Ryan Yaoran Yu, Lance Crayon, and Da Hang. Music by Eugene Loner.)

人民日报英文客户端,品质新闻天天尝“鲜”!长按二维码,免费下载。